降る - furu - подробная информация о слове или выражении |
>>> (4410) 降る [furu1] — выпадать (об осадках) (G) (I) (W) (goo) Омофоны >>> (319000) フル [furu1] — (англ. full) -ni полностью; (G) (I) (W) (goo) >>> (3750) 振る [furu0] — махать, трясти; бросать, отвергать; посыпать; доставаться; тратить впустую (G) (I) (W) (goo) Полезные выражения, содержащие это слово Нет полезных выражений с этим словом Дополнительные примеры > 霜が置く(降る,. — 下りる) выпал иней; морозит; > 雪だって降るよ. — ведь снег идёт; > 雪が降る. — идёт снег; > 雪がふわふわと降る. — идёт лёгкий снежок; > 雪がひどく降る. — идёт сильный (густой) снег; > 雪がちらちら降る. — снежинки кружатся в воздухе, идёт лёгкий снежок; > 雨の[降る]中を歩く. — идти под дождём; > 雨が降ろうと降るまいと構うもんか. — пойдёт дождь или нет, мне всё равно; > 雨が降るといけないから傘を持って行きなさい. — возьми зонтик на случай дождя. > 雨が盛んに降る. — [дождь] льёт как из ведра; > 雨がびしょびしょ降る. — моросит дождь; > 降るかどうか分からない. — пойдёт ли дождь или нет, неизвестно. > 降り通しに降る. — лить без перерыва (о дожде). . > 糠雨が降る. — моросит. > 感心によく降る. — ну и льёт же!; > 思い出したようにどっと降る雨. — внезапный ливень; > 小雨が降る. — моросит. > 小止みなく降る. — дождь (снег) идёт не переставая. > 土砂降りに降る. — льет как из ведра. > 今時分に雪が降るとは珍しいことだ. — снег в это время года - большая редкость (удивительная вещь); |
|
Комментарии |
Пока никто не оставил сообщений |
Добавить комментарий |
|