破る - yaburu - подробная информация о слове или выражении |
>>> (1510) 破る [yaburu2] — разбивать, ломать; рвать; разрушать; прорывать (напр. фронт); прорываться (напр. через заграждение); вламываться (напр. в ворота); нарушать (правила и т.п.); разбивать (врага); расстраивать, срывать (чьи-л. планы); (G) (I) (W) (goo) ! Похожие слова >>> (5500) 欠く [kaku0] — wo- недоставать, нуждаться в чём-л.; разбивать; быть небрежным (G) (I) (W) (goo) Полезные выражения, содержащие это слово Нет полезных выражений с этим словом Дополнительные примеры > 逆茂木を破る. — пробиваться через засеку. > 記録を破る. — побивать рекорд; > 自然はその法則を破る者には天罰を加える. — природа мстит тем, кто нарушает её законы. > 細かに破る. — разбивать вдребезги; рвать на мелкие клочки; > 童貞を破る. — потерять девственность; > 禁を犯す(破る). — нарушать запрещение; не слушать предостережений. > 磯際で舟を破る. — посл. и около берега можно потерпеть крушение. > 産を破る. — разориться; > 獄を破る. — бежать из тюрьмы. > 牢を破る. — бежать из тюрьмы; > 牢を破る. — бежать [из тюрьмы]. > 木が蕾を破る. — на дереве начинают раскрываться почки; дерево начинает цвести; > 悪計を見破る. — раскрывать происки. > 川口で船を破る. — погов. потерпеть неудачу у самой цели; сорваться в последний момент (букв. разбить судно у устья). > 封鎖をくぐる(破る). — прорываться сквозь блокаду; > 型を破る. — нарушать традицию (установленный порядок); > 友誼を破る. — разорвать дружеские отношения. > 一戦の下/モト/に敵を破る. — разбить противника одним ударом. > レコードを破る. — побить рекорд; > かきねを大きく破る. — проломить в заборе большую дыру; |
|
Комментарии |
Пока никто не оставил сообщений |
Добавить комментарий |
|
©2009-2024 Kanji DB Engine. Version 0.7 Beta.
Текущая версия гарантированно совместима только с Mozilla Firefox и Google Chrome
Code & Design by Tassadar. Версия для печати.
Текущая версия гарантированно совместима только с Mozilla Firefox и Google Chrome
Code & Design by Tassadar. Версия для печати.