夢 - yume - подробная информация о слове или выражении |
>>> (63400) 夢 [yume2] — мечта; сон (G) (I) (W) (goo) ! Похожие слова >>> (1380) 夢想 [mu.sou0] — сновидение; мечта, грёза; представление, воображение чего-л. -suru ~ (G) (I) (W) (goo) Полезные выражения, содержащие это слово Нет полезных выражений с этим словом Дополнительные примеры > 黄梁一炊/イッスイ/の夢. — погов. человеческая жизнь коротка, слава и богатство преходящи (как сон, который можно увидеть, пока готовится просяная каша — согласно древней китайской легенде). > 霊夢を感じる. — видеть чудесное видение [во сне]. > 長夜の夢をきます. — разбудить после долгого сна; обр. пробудить от спячки. > 邯鄲の夢. — кн. «ханьданьский сон» (о пустых мечтах или сне о могуществе и богатстве). > 迷夢をさます. — рассеять иллюзии. > 迷い(迷夢)を醒ます. — рассеивать иллюзии. > 見果てぬ夢. — неоконченный (недосмотренный) сон. > 胡蝶の夢. — обр. [жизнь - словно] сон бабочки (образ из притчи Чжуан-цзы об иллюзорности бытия). > 私は終日夢見心地で暮れた. — весь день я провёл как во сне. > 私は夢心地だ. — меня клонит ко сну, мне хочется спать. > 白昼の夢. — грёзы, мечты, фантазия. > 白日夢にふける. — погрузиться в мечтания, грезить наяву. > 痴人の夢を説くが如し. — обр. это всё равно что строить воздушные замки. > 痴人の夢. — обр. пустые мечты (фантазии), бредни; > 甘美な夢. — сладкое сновидение; > 現の夢. — пустой сон. > 栄華の夢. — а) мечта о славе; б) пустая слава; > 果敢ない夢. — пустой сон; пустая мечта. > 未来の作家を夢見る. — мечтать стать писателем. > 日日が夢のようにすぎていった. — дни промелькнули как во сне. |
|
Комментарии |
Пока никто не оставил сообщений |
Добавить комментарий |
|
©2009-2024 Kanji DB Engine. Version 0.7 Beta.
Текущая версия гарантированно совместима только с Mozilla Firefox и Google Chrome
Code & Design by Tassadar. Версия для печати.
Текущая версия гарантированно совместима только с Mozilla Firefox и Google Chrome
Code & Design by Tassadar. Версия для печати.