思う - omou - подробная информация о слове или выражении |
>>> (73000) 思う [omou2] — думать, полагать (G) (I) (W) (goo) ! Похожие слова >>> (928) 思い当たる [omoi.ataru5] — догадаться, додуматься; вспомниться (G) (I) (W) (goo) Полезные выражения, содержащие это слово >>> これはとても子供が作ったとは思えない。 [kore wa totemo kodomo ga tsukutta to wa omoenai] — Невозможно подумать, что это было сделано ребёнком. (G) (I) (W) (goo) Дополнительные примеры > 部下が思うように動いてくれない. — мои подчинённые работают (действуют) не так, как я хочу; > 親の無い子だと思うと余計に不憫が増す. — когда я вспоминаю, что этот ребенок сирота, мне его жаль ещё больше. > 虫螻同様に思う. — ни в грош (ни во что) не ставить. > 荷厄介にする(思う). — считать обременительным. > 英語を学ぼうと思う者は就中発音に注意しなければならない. — тому, кто думает заниматься английским языком, нужно обратить особое внимание на произношение. > 花子は彼を良く思う. — Ханако о нём хорошего мнения; > 自分の事ばかり思う. — думать только о себе; > 胡乱に思う. — считать сомнительным что-л., не быть уверенным в чем-л. > 筆が渋滞して思うように書けない. — что-то перо не идёт и мне не пишется; > 私は世論に構わず思う通りにやった. — я махнул рукой на то, что обо мне скажут, и поступил так, как хотел. > 私は…をいじらしく思う. — меня трогает что-л. > 私が思うに. — как я думаю, по-моему; > 祖国を思う. — тосковать по родине. > 片腹痛く思う. — считать смешным (смехотворным); > 熟々思うに. — по зрелом размышлении. > 焦れったく思う. — см. じれる; > 無念に思う. — сожалеть; досадовать; испытывать чувство обиды; > 汚らわしく思う. — чувствовать отвращение, думать с отвращением; > 気恥ずかしく思う. — стыдиться. > 気強く思う. — чувствовать себя спокойно; |
|
Комментарии |
Пока никто не оставил сообщений |
Добавить комментарий |
|