KANJI.DESU.RU - Интерактивная база данных японских иероглифов
  思う - omou - подробная информация о слове или выражении

>>> (73000) [omou2] — думать, полагать (G) (I) (W) (goo)


! Похожие слова

>>> (928) たる [omoi.ataru5] — догадаться, додуматься; вспомниться (G) (I) (W) (goo)


Полезные выражения, содержащие это слово
>>> これはとても子供作ったとは思えない [kore wa totemo kodomo ga tsukutta to wa omoenai] — Невозможно подумать, что это было сделано ребёнком. (G) (I) (W) (goo)


Дополнительные примеры

> 部下が思うように動いてくれない. — мои подчинённые работают (действуют) не так, как я хочу;
> 親の無い子だと思うと余計に不憫が増す. — когда я вспоминаю, что этот ребенок сирота, мне его жаль ещё больше.
> 虫螻同様に思う. — ни в грош (ни во что) не ставить.
> 荷厄介にする(思う). — считать обременительным.
> 英語を学ぼうと思う者は就中発音に注意しなければならない. — тому, кто думает заниматься английским языком, нужно обратить особое внимание на произношение.
> 花子は彼を良く思う. — Ханако о нём хорошего мнения;
> 自分の事ばかり思う. — думать только о себе;
> 胡乱に思う. — считать сомнительным что-л., не быть уверенным в чем-л.
> 筆が渋滞して思うように書けない. — что-то перо не идёт и мне не пишется;
> 私は世論に構わず思う通りにやった. — я махнул рукой на то, что обо мне скажут, и поступил так, как хотел.
> 私は…をいじらしく思う. — меня трогает что-л.
> 私が思うに. — как я думаю, по-моему;
> 祖国を思う. — тосковать по родине.
> 片腹痛く思う. — считать смешным (смехотворным);
> 熟々思うに. — по зрелом размышлении.
> 焦れったく思う. — см. じれる;
> 無念に思う. — сожалеть; досадовать; испытывать чувство обиды;
> 汚らわしく思う. — чувствовать отвращение, думать с отвращением;
> 気恥ずかしく思う. — стыдиться.
> 気強く思う. — чувствовать себя спокойно;
Категории
- Головнин урок 12



  Комментарии

   Пока никто не оставил сообщений

  Добавить комментарий

Имя
не произведена авторизация. если вы уже зарегистрировались, то авторизируйтесь, чтобы писать под своим именем и не вводить цифры.
Умнoжте пeрвую цифрy на стo: 5 х 5 =
Сообщение
 
Яндекс.Метрика
©2009-2024 Kanji DB Engine. Version 0.7 Beta.
Текущая версия гарантированно совместима только с Mozilla Firefox и Google Chrome
Code & Design by Tassadar. Версия для печати.