断つ - tatsu - подробная информация о слове или выражении

>>> (465) [tatsu1] — резать, отрезать; прерывать, прекращать; отказываться, воздерживаться (от употребления чего-л.); (G) (I) (W) (goo)


! Похожие слова

>>> (5160) [kiru1] — резать; рубить; стричь (G) (I) (W) (goo)

Омофоны

>>> (37400) [tatsu0] — дракон (G) (I) (W) (goo)
>>> (10400) [tatsu1] — стоять; подниматься, вставать; быть основанным (G) (I) (W) (goo)
>>> (4520) [tatsu1] — проходить (о времени) (G) (I) (W) (goo)
>>> (2200) [tatsu1] — быть воздвигнутым; основанным (G) (I) (W) (goo)
>>> (393) [tatsu1] — прерывать, прекращать (G) (I) (W) (goo)
>>> (75) [tatsu1] — кроить; резать; (G) (I) (W) (goo)


Полезные выражения, содержащие это слово
Нет полезных выражений с этим словом

Дополнительные примеры

> 電流を断つ. — выключать ток (электричество); отключать от сети.
> 酒を断つ. — прекратить (перестать) пить;
> 逃げ途を断つ. — преградить путь к бегству, отрезать пути к отступлению.
> 送電を断つ. — выключить ток, прекратить подачу электроэнергии.
> 腸を断つ. — разбить сердце;
> 肉類を断つ. — не есть мясного.
> 給水を断つ. — прекращать подачу воды;
> 糧食の道を断つ. — отрезать (перерезать) пути снабжения.
> 筆を折る(断つ,. — 投ずる) бросить перо (прекратить литературную работу);
> 禍根を断つ. — вырывать зло с корнем.
> 病根を断つ. — уничтожать причину заболевания; обр. искоренять зло в зародыше.
> 学資を断つ. — прекратить выдачу денег на обучение;
> 四肢を断つ. — ампутировать конечности.
> 創作の筆を断つ. — бросить писать, оставить литературную деятельность;
> 交通を断つ. — отрезать пути сообщения;
> バイアスに断つ. — кроить по косой;
> タバコを断つ. — бросить курить;
> ◇怪力辞麻を断つ. — разрубить гордиев узел.
> ◇快刀乱麻を断つ. — разрубить гордиев узел.
Категории
- куча



  Комментарии

   Пока никто не оставил сообщений

  Добавить комментарий

Имя
не произведена авторизация. если вы уже зарегистрировались, то авторизируйтесь, чтобы писать под своим именем и не вводить цифры.
Умнoжте пeрвую цифрy на стo: 5 х 5 =
Сообщение