禍 - wazawai - подробная информация о слове или выражении

>>> (5600) [wazawai1] — несчастье;; -suru вызывать несчастье; (G) (I) (W) (goo)


! Похожие слова

>>> (4080) [fu.kou2] — несчастье, беда, горе; тяжёлая судьба; невезение; -na ~ (G) (I) (W) (goo)

Омофоны

>>> (1290) [wazawai0] — несчастье; -suru вызывать несчастье (G) (I) (W) (goo)


Полезные выражения, содержащие это слово
Нет полезных выражений с этим словом

Дополнительные примеры

> 輪禍に遭う. — попасть под колёса (мотоцикла, автомобиля, трамвая и т. п.).
> 筆禍を招く. — навлечь на себя беду выступлением в печати.
> 禍福は糾える繩の如し.погов. горе и счастье сплетены, как нити в верёвке.
> 禍福は糾/アザナ/える繩の如し. — горе и радость переплетаются, как пряди в верёвке (афоризм).
> 禍機を包蔵する. — быть чреватым несчастьем.
> 禍根を断つ. — вырывать зло с корнем.
> 禍根はそこに胚胎する. — вот в чём корень зла.
> 禍心を包蔵する. — питать (иметь) дурные намерения.
> 禍因を残す. — сеять зло.
> 禍を転じて福とする.погов. не видать бы счастья, да несчастье помогло (букв. превратить несчастье в счастье).
> 禍の元. — источник (корень) зла;
> 禍なるかな. — будь кто-л. проклят!;
> 禍が転じて福となった.погов. не бывать бы счастью, да несчастье помогло (букв. беда превратилась в счастье);
> 後禍を胎/ノコ/す. — навлекать беду.
> 彼は舌禍を被/コウム/った. — его слова нашли неудачными.
> 奇禍に会う. — попасть в беду.
> 口禍を招く. — сделать досадную обмолвку.
> 兵禍を被らす. — обрушить ужасы войны.
> 人生の禍福. — перипетии человеческой судьбы;
Категории
- куча3



  Комментарии

   Пока никто не оставил сообщений

  Добавить комментарий

Имя
не произведена авторизация. если вы уже зарегистрировались, то авторизируйтесь, чтобы писать под своим именем и не вводить цифры.
Умнoжте пeрвую цифрy на стo: 5 х 5 =
Сообщение