禍 - wazawai - подробная информация о слове или выражении |
>>> (5600) 禍 [wazawai1] — несчастье;; -suru вызывать несчастье; (G) (I) (W) (goo) ! Похожие слова >>> (4080) 不幸 [fu.kou2] — несчастье, беда, горе; тяжёлая судьба; невезение; -na ~ (G) (I) (W) (goo) Омофоны >>> (1290) 災い [wazawai0] — несчастье; -suru вызывать несчастье (G) (I) (W) (goo) Полезные выражения, содержащие это слово Нет полезных выражений с этим словом Дополнительные примеры > 輪禍に遭う. — попасть под колёса (мотоцикла, автомобиля, трамвая и т. п.). > 筆禍を招く. — навлечь на себя беду выступлением в печати. > 禍福は糾える繩の如し. — погов. горе и счастье сплетены, как нити в верёвке. > 禍福は糾/アザナ/える繩の如し. — горе и радость переплетаются, как пряди в верёвке (афоризм). > 禍機を包蔵する. — быть чреватым несчастьем. > 禍根を断つ. — вырывать зло с корнем. > 禍根はそこに胚胎する. — вот в чём корень зла. > 禍心を包蔵する. — питать (иметь) дурные намерения. > 禍因を残す. — сеять зло. > 禍を転じて福とする. — погов. не видать бы счастья, да несчастье помогло (букв. превратить несчастье в счастье). > 禍の元. — источник (корень) зла; > 禍なるかな. — будь кто-л. проклят!; > 禍が転じて福となった. — погов. не бывать бы счастью, да несчастье помогло (букв. беда превратилась в счастье); > 後禍を胎/ノコ/す. — навлекать беду. > 彼は舌禍を被/コウム/った. — его слова нашли неудачными. > 奇禍に会う. — попасть в беду. > 口禍を招く. — сделать досадную обмолвку. > 兵禍を被らす. — обрушить ужасы войны. > 人生の禍福. — перипетии человеческой судьбы; |
|
Комментарии |
Пока никто не оставил сообщений |
Добавить комментарий |
|
©2009-2024 Kanji DB Engine. Version 0.7 Beta.
Текущая версия гарантированно совместима только с Mozilla Firefox и Google Chrome
Code & Design by Tassadar. Версия для печати.
Текущая версия гарантированно совместима только с Mozilla Firefox и Google Chrome
Code & Design by Tassadar. Версия для печати.