話 - подробная информация об иероглифе |
話 «рассказывать»
Похожие знаки Состоит из: 言舌 Похожие иероглифы (как по смыслу, так и по написанию): Слова, которые помогают запомнить чтения >>> (133000) 電話 [den.wa0] — телефон (G) (I) (W) (goo) >>> (12000) 話す [hanasu2] — разговаривать, беседовать; рассказывать (G) (I) (W) (goo) Слова, содержащие этот знак >>> (556000) 話 [hanashi3] — разговор, беседа; -wosuru разговаривать. (G) (I) (W) (goo) >>> (39700) 携帯電話 [kei.tai.den.wa5] — мобильный телефон (G) (I) (W) (goo) >>> (29300) 会話 [kai.wa0] — разговор (G) (I) (W) (goo) >>> (4850) 対話 [tai.wa0] — диалог; разговор (двух лиц); -suru ~ (G) (I) (W) (goo) >>> (4210) 世話 [se.wa2] — услуга, помощь, забота; посредничество (G) (I) (W) (goo) >>> (4010) 昔話 [mukashi.banashi4] — сказка, легенда; воспоминания о прошлом (G) (I) (W) (goo) >>> (3080) 童話 [dou.wa0] — рассказ для малышей, сказка (G) (I) (W) (goo) >>> (941) 留守番電話 [ru.su.ban.den.wa5] — телефонный автоответчик (G) (I) (W) (goo) >>> (606) 受話器 [ju.wa.ki2] — телефонная трубка; наушники (G) (I) (W) (goo) Полезные выражения, содержащие этот знак >>> あなたの話は到底真実だとおもえない [anata no hanashi wa toutei jijitsu da to omoenai] — я не думаю, что твой рассказ полностью соответствует действительности (чистая правда) (G) (I) (W) (goo) >>> 誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。 [dare ka ga hanashiteiru toki ni kuchi wo hasamu no -wa reigi tadashikunai] — когда кто-либо говорит, перебивать его невежливо. (G) (I) (W) (goo) >>> 耳の痛い話 [mimi no itai hanashi] — больной вопрос; неприятная информация; то, что неприятно слышать (G) (I) (W) (goo) >>> 電話をかける [den.wa.wo. kakeru] — звонить по телефону (G) (I) (W) (goo) |
RND
|
Комментарии и подсказки пользователей |
|
Добавить комментарий |
|
©2009-2024 Kanji DB Engine. Version 0.7 Beta.
Текущая версия гарантированно совместима только с Mozilla Firefox и Google Chrome
Code & Design by Tassadar. Версия для печати.
Текущая версия гарантированно совместима только с Mozilla Firefox и Google Chrome
Code & Design by Tassadar. Версия для печати.