意地 - iji - подробная информация о слове или выражении |
>>> (2460) 意地 [i.ji2] — характер, нрав; сила воли; самолюбие; упрямство (G) (I) (W) (goo) ! Похожие слова >>> (12600) 性格 [sei.kaku0] — характер (G) (I) (W) (goo) Омофоны >>> (72300) 維持 [i.ji1] — поддержка; поддержание, сохранение;; -suru поддерживать; сохранить. (G) (I) (W) (goo) Полезные выражения, содержащие это слово Нет полезных выражений с этим словом Дополнительные примеры > 食い意地が張っている. — быть прожорливым; есть так, что за ушами трещит. > 意地悪そうに. — злобно; злорадно; > 意地悪い雨. — дождь, который идёт как назло. > 意地悪い事を言う. — злобствовать; говорить колкости; > 意地悪い事をする. — делать [на]зло кому-л.; плохо обращаться с кем-л.; > 意地を通す. — настоять на своём; > 意地を通す. — настаивать на своём, проводить (гнуть) свою линию; > 意地を張る. — упрямиться, упорствовать; > 意地をつける. — подстрекать кого-л.; > 意地の悪い質問. — каверзный вопрос; > 意地の悪い. — см. идзи-варуй; > 意地にもいやながらやりとげる. — сделать что-л. против своей воли (вопреки своему желанию); > 意地として. — из самолюбия; > 意地ずくで. — со злости, по злобе; > 彼は意地一つで持っているのだ. — он держится только усилием воли; > 彼はとめるとかえって意地になる. — когда его останавливаешь, он, наоборот, ещё больше упрямится; > 底意地が悪い. — быть злым по [своей] натуре (природе); быть испорченным до мозга костей. > まあ意地わるね!. — а) не дразните меня!; не смейтесь надо мной!; б) не льстите мне!; > ◇意地を張る. — упрямиться; > ◇意地が穢い. — быть обжорой. |
|
Комментарии |
Пока никто не оставил сообщений |
Добавить комментарий |
|
©2009-2024 Kanji DB Engine. Version 0.7 Beta.
Текущая версия гарантированно совместима только с Mozilla Firefox и Google Chrome
Code & Design by Tassadar. Версия для печати.
Текущая версия гарантированно совместима только с Mozilla Firefox и Google Chrome
Code & Design by Tassadar. Версия для печати.