針 - hari - подробная информация о слове или выражении |
>>> (8040) 針 [hari1] — игла; шип; жало; стрелка часов (G) (I) (W) (goo) ! Похожие слова >>> (13800) 招待 [shou.tai1] — приглашение, -suru приглашать (G) (I) (W) (goo) Полезные выражения, содержащие это слово Нет полезных выражений с этим словом Дополнительные примеры > 電流が通っている針金. — проволока, по которой пропущен электрический ток; > 針金を延ばす. — размотать проволоку; > 針路を取る. — взять курс на что-л. > 針路を…へ向ける. — идти по направлению к чему-л. (о корабле); > 針尖で刺す(つつく). — уколоть кончиком иглы. > 針小棒大に言う. — делать из мухи слона (букв. из иголки палку). > 針仕事で暮らしを立てる女. — швея. > 針一本落ちても聞え様な静けさ. — такая тишина, что можно услышать, как упадёт иголка; > 針一本落ちても聞えそうだ. — так тихо, что слышно, как муха летит (букв. слышно, даже если иголка упадёт); > 針を運ぶ. — работать иглой, шить, заниматься шитьём; ср. おはり; > 針を含んだ言葉. — обр. колкие слова; > 針を以て地を刺す. — погов. пытаться иглой проткнуть земной шар (о том, кто берётся за непосильное для него дело); > 針ほどの事を棒ほどに言う. — погов. делать из мухи слона (букв. говорить об иголке как о палке); > 針の目(孔,. — 耳) игольное ушко; > 針の目. — ушко иголки; > 針のめどに糸を通す. — продеть нитку в иголку. > 針のむしろに坐る. — погов. сидеть на циновке с колючками (в значении, что кому-л. плохо приходится); > 針に糸を通す. — вдевать нитку в иголку; > 針で刺すような痛み. — колющая боль, колотье; > 針で刺す. — жалить; |
|
Комментарии |
Пока никто не оставил сообщений |
Добавить комментарий |
|
©2009-2024 Kanji DB Engine. Version 0.7 Beta.
Текущая версия гарантированно совместима только с Mozilla Firefox и Google Chrome
Code & Design by Tassadar. Версия для печати.
Текущая версия гарантированно совместима только с Mozilla Firefox и Google Chrome
Code & Design by Tassadar. Версия для печати.