名誉 - meiyo - подробная информация о слове или выражении |
>>> (6520) 名誉 [mei.yo1] — честь, почёт; почести; слава; доброе имя, репутация; достоинство (G) (I) (W) (goo) ! Похожие слова >>> (14500) 光栄 [kou.ei0] — честь; почесть; слава; (G) (I) (W) (goo) Полезные выражения, содержащие это слово Нет полезных выражений с этим словом Дополнительные примеры > 私は名誉などは欲しくない. — мне слава не нужна; > 氏の発明は学界の名誉である. — его открытие составляет славу научного мира; > 日本考古学の先駆者たる名誉は氏が受くべきである. — честь быть пионером японской археологии принадлежит ему; > 名誉を与える(授ける). — оказать кому-л. честь (почёт); > 名誉に関する問題. — вопрос, касающийся чести (задевающий честь); > 名誉にかけて誓う. — клянусь честью; > 名誉にかけて[きっと]します. — клянись честью, я это сделаю; > 名誉にかかわる. — задевать чьё-л. [доброе] имя (чью-л. честь); > 不名誉を身に負わされる. — быть обесчещенным (кем-л.); > それは決して彼の名誉を傷つけるものではない. — это нисколько не задевает его чести (репутации), это отнюдь не роняет его достоинства. > そういう取り扱いを受けて私は非常な名誉だと思った. — такой приём я считал большой честью (очень почётным) для себя; > ◇身に余る光栄(名誉). — незаслуженная честь; |
|
Комментарии |
Пока никто не оставил сообщений |
Добавить комментарий |
|
©2009-2024 Kanji DB Engine. Version 0.7 Beta.
Текущая версия гарантированно совместима только с Mozilla Firefox и Google Chrome
Code & Design by Tassadar. Версия для печати.
Текущая версия гарантированно совместима только с Mozilla Firefox и Google Chrome
Code & Design by Tassadar. Версия для печати.