KANJI.DESU.RU - Интерактивная база данных японских иероглифов
  天地 - tenchi - подробная информация о слове или выражении

>>> (8840) [ten.chi1] — небо и земля; вселенная, мир; верх и низ; область (сфера) деятельности; (G) (I) (W) (goo)



Полезные выражения, содержащие это слово
Нет полезных выражений с этим словом

Дополнительные примеры

> 自由の天地. — свободная страна; обр. земля обетованная;
> 自己の天地.чьё-л. личное поле деятельности;
> 新天地を開拓する. — начать действовать на новом поприще, найти новую сферу деятельности.
> 彼女は独特の天地を開拓した. — она создала себе свой особый мирок.
> 小天地を成す. — создать свой мирок;
> 小天地に跼踏する. — не высовывать носа за пределы своего ограниченного мирка; быть узким и ограниченным (о человеке).
> 小天地. — に働く действовать в узкой сфере (в узком кругу);
> 天地無用. — «не кантовать»;
> 天地を震わせる. — потрясти весь мир;
> 天地をあける. — оставлять место вверху и внизу [между написанным выше и ниже];
> 天地は万物の逆旅.погов. мир — временное пристанище всего сущего; все живущие в мире — только постояльцы.
> 天地の間に生を享/ウ/ける者. — всё живое на свете (букв. [все] получившие жизнь между небом и землей);
> 天地の肇の時に. — «в начале неба и земли» (Кодзики);
> 天地の創造. — сотворение мира;
> 天地のきわみ. — край света.
> 天地が逆になる. — опрокинуться [вверх дном];
> 天地が覆るとも. — даже если весь мир перевернётся… (во что бы то ни стало, в любом случае);
> 天地[神明]に誓う. — призывать небо и землю [и всех богов] в свидетели;
> 俯仰天地に愧じず(恥ずる所がない). — мне нечего стыдиться перед богом и людьми (букв. перед небом и землёй).
> 両者の間には天地の差(相違)がある. — это просто небо и земля (об огромной разнице);
Категории
- куча3



  Комментарии

   Пока никто не оставил сообщений

  Добавить комментарий

Имя
не произведена авторизация. если вы уже зарегистрировались, то авторизируйтесь, чтобы писать под своим именем и не вводить цифры.
Умнoжте пeрвую цифрy на стo: 5 х 5 =
Сообщение
 
  Комметарии из vk
Яндекс.Метрика
©2009-2024 Kanji DB Engine. Version 0.7 Beta.
Текущая версия гарантированно совместима только с Mozilla Firefox и Google Chrome
Code & Design by Tassadar. Версия для печати.