KANJI.DESU.RU - Интерактивная база данных японских иероглифов
  頂戴 - choudai - подробная информация о слове или выражении

>>> (31900) [chou.dai3] — -suru брать, принимать [с благодарностью];;: wo-- разг. дайте мне что-л.;; после деепр. образует повелит. накл.:;;-suru съесть [с удовольствием]; (G) (I) (W) (goo)


! Похожие слова

>>> (1) [tek.kai0] — отмена;; -suru брать обратно; отменять; отказываться (от требований, обещания и т. п.). (G) (I) (W) (goo)


Полезные выражения, содержащие это слово
Нет полезных выражений с этим словом

Дополнительные примеры

> 頂戴物は実に調法しています. — ваш подарок очень пригодился.
> 自由に頂戴します. — спасибо, я ем с удовольствием;
> 聞かして頂戴. — расскажите, пожалуйста;
> 明日来て頂戴. — [пожалуйста, ] приходите завтра;
> 大層おいしく頂戴致しました. — это было очень вкусно;
> 十分頂戴しました. — спасибо, я уже сыт.
> もう十分頂戴しました、腹がはちきれそうだ. — я сыт по горло (букв. я так наелся, что живот вот-вот лопнет);
> お流れ頂戴致します. — разрешите выпить из вашей чашечки.
> お手頂戴.(собаке) подай лапу!;
> ◇お溢れを頂戴する. — [охотно] принимать чьи-л. милости, пользоваться чьей-л. благосклонностью;
Категории
- куча4



  Комментарии

   Пока никто не оставил сообщений

  Добавить комментарий

Имя
не произведена авторизация. если вы уже зарегистрировались, то авторизируйтесь, чтобы писать под своим именем и не вводить цифры.
Умнoжте пeрвую цифрy на стo: 5 х 5 =
Сообщение
 
Яндекс.Метрика
©2009-2024 Kanji DB Engine. Version 0.7 Beta.
Текущая версия гарантированно совместима только с Mozilla Firefox и Google Chrome
Code & Design by Tassadar. Версия для печати.